Inicio
Contactanos Contacto

Documentos docs Software software Directorio dir Foros foros Fotos fotos Herramientas herr
Traductor Web Traductor
Vinculos Patrocinados

Lista de Palabras Traducidas de Ingenieria Civil

Escribe traducción de palabras en ingles sobre temas tecnicos y de ingenieria civil. Tambien escribe traducciones que hayas hecho de manuales o textos.
  

Lista de Palabras Traducidas de Ingenieria Civil

Notapor construaprende el Mié May 12, 2004 12:59 pm

Vinculos Patrocinados:

Hola a todos. Empiezo mi aportacion a este foro con algunas traducciones comunes.


Bay ----- Bahia (Espacio entre dos crujias o marcos)

Brace ----- Arriostre, Contraviento

Box girder ----- Trabe cajón

Buckling ----- Pandeo

Cantiliver ----- Voladizo, ménsula

Creep ----- Flujo plástico (En el concreto)

Cutoff frequency----- Frecuencia pico

Dam ----- Presa

Element ----- Elemento, Elemento plano

Flange ----- Patin

Footing ----- Cimiento, base

Foundation ----- Cimentación, base, zapata,  subestructura

Girder ----- Viga, trabe

Hinge ----- Bisagra

Joist ----- Vigueta

Lumber ----- Tabla, maderero, madera

Masonry ----- Mampostería, albañilería

Mat foundation ----- Cimentacion nervada

Member ----- Elemento, miembro

Overwrites ----- Parámetros

Postensioned ----- Postensado

Precast ----- Prefabricado

Prestress ----- Presfuerzo

Prestressed ----- Presforzado

Pretensioned ----- Pretensado

Project workspace ----- Área de trabajo del proyecto

Shear ----- Cortante (esfuerzo)

Shift frequency ----- Frecuencia alterna

Slab ----- Losa

Slope ----- Pendiente, gradiente

Story ----- Nivel, Planta, Piso

Stud ----- Perno, conector

Stiffness ----- Rigidez

Strength ----- Resistencia, fuerza

Stress ----- Esfuerzo

Timber ----- Madera

Weld ----- Soldadura, soldar

......
Avatar de Usuario
construaprende
Site Admin
 
Mensajes: 266
Registrado: Mar May 11, 2004 5:31 pm
Ubicación: Cuautitlan Izcalli
Ha Dado Gracias: 1
Ha sido Agradecido: 11 veces en 6 mensajes
Pais: Mexico (mx)

Traduccion en ingles de vibrador de aguja

Notapor Rodriguez el Lun Abr 04, 2005 9:25 am

Hola soy nueva y estoy haciendo una traduccion de una pagina web con terminos de construccion ...en este momento estoy trabada con la palabra vibrador de aguja para vaciar concreto ....necesito la traduccion en ingles

Yo soy ama de casa y no estudio arquitectura ni ninguna de estas carreras por favor si alguien me puede ayudar? les agradeceria
Rodriguez
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 1
Registrado: Lun Abr 04, 2005 9:14 am
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

TERMINOLOGIA RELATIVA AL CEMENTO Y AL HORMIGON

Notapor Oskr el Mié Sep 14, 2005 8:10 am

Hola...

Espero q estos archivos les sirva, es una lista completa de todas las terminologias usadas en la Ingenieria Civil.. :wink:

TERMINOLOGIA RELATIVA AL CEMENTO Y AL HORMIGON

* Inglés -> Español (pdf 124 pag.)

* Español -> Ingles (pdf 104 pag.)

Tengo muchos links para compartir, pronto los estare publicando... :)

Imagen
Imagen
Saludos desde Ica - Perú
www.adictoshp.org
Imagen
Avatar de Usuario
Oskr
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 23
Registrado: Vie Sep 24, 2004 5:41 pm
Ubicación: Ica
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 1 veces en 1 mensajes

Primera Colaboracion

Notapor mectfuturo el Mié Ene 11, 2006 12:28 pm

Notes and legends = Simbolos topograficos


1. deciduous trees = Arboles coposos
2. evergreen trees = Arboles coniferas
3. Orchard = Huerto - Vergel
4. clearing = Desforestado
5. grass = Cesped - praderas
6. cultivated land = Campos cultivados
7. Pasture = Pasto Natural


Añadiendo mas espero les sirva.....
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

simbolostopograficos2

Notapor mectfuturo el Jue Ene 12, 2006 6:36 am

Continuando:

8.streams = trazo grueso premanente de corriente
streams = trazo delgado temporal de corriente
streams = trazo linea estable de corriente
9. lakes and ponds = lagos y pantanos
10. falls and rapids = cataratas y rapidos
11. Fresh and salt marsh = Pantano fresco y de sal
12. Tidal Faltas = Marea Baja
13. Water lines (wave) = lineas de agua onduladas
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

simbolos topograficos

Notapor mectfuturo el Jue Ene 12, 2006 6:56 am

Continuando:

14. Bridges = Puentes
15. Dam = Represa
16. Board Fence = Cerca de tablas
17. Woven wire fence = Cerca de alambre de puas
18. Rail fence = cerca con abaranda
19. Hedge = cercas vivas
20. Stone wall = muralla - pirca de piedra
21. Building (large scale) = Casas Macizas (gran escala)
22. Buildings (small sacale) = Casas no macizas (pequeña escala)
23. Bench Mark = Punto fijo de Nivelación
24. Transverse station = Punto poligonal
25. Stadia station = Punto taquimetrico
26. triangulation station = Punto de Triangulación
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Traducciones II en el Oficio

Notapor mectfuturo el Vie Ene 13, 2006 8:42 am

The Building site = La construccion

1. Foreman = Capataz
2. Architect = Arquitecto
3. Bricklayers = Albañiles
4. Carpenters = Carpinteros
5. Plumbers = Plomeros
6. Electrician = Electricos
7. Cement Mixer = Mezcladora de cemento
8. Crane = Monta cargas
9. Scaffold = Andamio
10.Trenches = zangas
11. Plans = planos arquitectonicos
12. Wooden Hut = Casucha de madera (instalaciones)
13. Bricks = Ladrillos
14. Showels = palas
15. Concret = concreto
16. Planks = Tablones
17. Paints = Pintores
18. Bath = Tina
19 Water pipe = Tuberia
20. Ladder = escalera
21. PaintBrush = Brocha de pintura

Continuación......
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Bridge

Notapor mectfuturo el Sab Ene 14, 2006 7:47 am

Suspencion Bridges = Puentes colgantes


1. Cable = Cable
2. Cable Hoist = Cable izador
3. Cable Anchorage = Cable anclado
4. Saddle = Ensilladura
5. Box section = Plataforma
6. Tower = Pilones
7. Pier = Estribo
8. Fundation = Fundacion


Continuación..........
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Bomba sumergible - sanitaria

Notapor mectfuturo el Lun Ene 16, 2006 7:38 pm

Submersible pump = Bomba sumergible

1. Check valve = Valvula de retención
2. Radial bearing = Cojinete radial
3. Impellers = Rodetes
4. Pump intake = colector de bomba
5. Seal = sello
6. Electric motor = motor electrico
7. Pressure equalizing tube = Tubo de igualar presion
8. Thrust and radial bearing = Rodamiento de Enpuje y cojinete radial
9. Fluid chamber = Colector de fango


continuación......
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Herramientas de trabajo

Notapor mectfuturo el Lun Ene 16, 2006 8:53 pm

Tools = Herramientas

1. Clamp = Prensa
2. Hammer = martillo
3. rawlplug = tarugo
4. Saw = cerrucho
5. Plane tool = cepillo
6. Electric drill = Caladura de pernos
7. Tape mesure = Cinta de medir
8. Pliers = Alicate
9. Circular saw = Acerradero
10. Lathe = torno
11. Welding = Soldadura
12. Screw = Tornillo
13. Nail = Clavos
14. Screw driver = Destornillardor
15. Sand paper = Papel lija


Continuación.............
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje. Debe Ingresar Primero y recargar la pagina.
Avatar de Usuario
mectfuturo
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 38
Registrado: Mié Sep 22, 2004 4:48 pm
Ubicación: oruro
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Siguiente

>>> Si nada mas vas a agradecer a algun usuario, solo haz clic en el boton de AGRADECER

Temas Similares


Volver a Traducciones

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados