Inicio
Contactanos Contacto

Documentos docs Software software Directorio dir Foros foros Fotos fotos Herramientas herr
Traductor Web Traductor
Vinculos Patrocinados

Ayuda para una traducción

Escribe traducción de palabras en ingles sobre temas tecnicos y de ingenieria civil. Tambien escribe traducciones que hayas hecho de manuales o textos.
  

Ayuda para una traducción

Notapor ulala_eu el Vie Ago 17, 2007 3:08 am

Vinculos Patrocinados:

Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.
Avatar de Usuario
ulala_eu
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 1
Registrado: Vie Ago 17, 2007 3:03 am
Ubicación: vigo
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Re: Ayuda para una traducción

Notapor Ghosthunter el Lun Nov 19, 2007 3:48 pm

ulala_eu escribió:Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.


Arch Rib se puede traducir como "Arco de Costillas" en forma literal, pero viene siendo una curva rigida construida bajo un solido
Avatar de Usuario
Ghosthunter
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 1
Registrado: Lun Nov 19, 2007 2:20 pm
Ubicación: Reyosa
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes

Notapor construaprende el Mar Nov 20, 2007 12:07 am

Hola
Cuando no encuentres la traduccion de algo, te recomiendo hacer una busqueda de imagenes en google sobre la expresion deseada, y asi al ver la imagen tendras mas idea de lo que se esta hablando

Ejemplo (Haz clic en el siguiente enlace):
http://images.google.com.mx/images?sour ... q=arch+rib



Saludos
Administrador ConstruAprende
Creando conciencia en poner la Información al Alcance de Todos, Respetando los Derechos de los Demas y el enorme esfuerzo creativo que los autores realizan en sus trabajos
Avatar de Usuario
construaprende
Site Admin
 
Mensajes: 289
Registrado: Mar May 11, 2004 5:31 pm
Ubicación: Cuautitlan Izcalli
Ha Dado Gracias: 4
Ha sido Agradecido: 42 veces en 13 mensajes
Pais: Mexico (mx)

Notapor andrew21 el Vie Feb 29, 2008 9:49 am

Hola,

espero que todavía te sirva la traducción, con respecto a tu pregunta, estuve traduciendo y esto es lo que pude lograr:

Arch Rib:Uno de un conjunto de miembros de moldura en voladizo que subdividen la superficie debajo de un arco.

Espero que te allá ayudado en algo, espero tus comentarios.

Saludos.

Claudio Apaz Callejas.
Ingeniero Mecánico

!Nadie es dueño del conocimeinto, dejaló fluir !
:lol:
Excelente sitio para compartir el interes en las ciencias de la ingenieria.
Avatar de Usuario
andrew21
Usuario Principiante
Usuario Principiante
 
Mensajes: 10
Registrado: Sab Feb 23, 2008 1:18 pm
Ubicación: Antofagasta
Ha Dado Gracias: 0
Ha sido Agradecido: 0 veces en 0 mensajes


>>> Si nada mas vas a agradecer a algun usuario, solo haz clic en el boton de AGRADECER

Temas Similares


Volver a Traducciones

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados