Inicio
Contactanos Contacto
Documentos docs Software software Directorio dir Foros foros Fotos fotos Herramientas herr
Traductor Web Traductor

Ingreso Ingreso

RegistrarseRegistrarse . .

Subscribete mediante Feeds [¿Que es esto?]

Buscar Inicio    Buscar Buscar      Miembros Miembros   Grupos de Usuarios Grupos * Mis Temas Favoritos ** Mis Temas Favoritos *     Modificar Mi Perfil Modificar Mi Perfil  Mensajes PrivadosMensajes Privados  FAQ Ayuda

Vínculos Patrocinados
Ayuda para una traducción

 

Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Traducciones
Autor Mensaje
ulala_eu
Usuario Principiante
Usuario Principiante

Registrado: 17 Aug 2007
Mensajes: 1
Ciudad: vigo

espana.gif




Volver arriba
MensajePublicado: Fri Aug 17, 2007 3:08 am    Asunto: Ayuda para una traducción Responder citando

Vínculos Patrocinados
Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.

Ghosthunter
Usuario Principiante
Usuario Principiante

Registrado: 19 Nov 2007
Mensajes: 1
Ciudad: Reyosa

mexico.gif




Volver arriba
MensajePublicado: Mon Nov 19, 2007 3:48 pm    Asunto: Re: Ayuda para una traducción Responder citando

ulala_eu escribió:
Hola a tod@s! Estoy traduciendo un texto sobre el puente de Monroe Street en Spokane (Washington). Tengo algunas dudas como la traducción de la expresión "arch rib". He encontrado "arco fajón", pero creo que sólo se les llama así a los de las bóvedas. Además, no sé como traducir "spandrel arches and spandrel columns". Alguien me podría ayudar? Un saludo y gracias por adelantado.


Arch Rib se puede traducir como "Arco de Costillas" en forma literal, pero viene siendo una curva rigida construida bajo un solido

construaprende
Site Admin

Registrado: 11 May 2004
Mensajes: 207
Ciudad: Cuautitlan Izcalli

mexico.gif




Volver arriba
MensajePublicado: Tue Nov 20, 2007 12:07 am    Asunto: Responder citando

Hola
Cuando no encuentres la traduccion de algo, te recomiendo hacer una busqueda de imagenes en google sobre la expresion deseada, y asi al ver la imagen tendras mas idea de lo que se esta hablando

Ejemplo (Haz clic en el siguiente enlace):
http://images.google.com.mx/images?sourceid=navclient&hl=es&ie=UTF-8&rlz=1T4GGIH_esMX243MX243&q=arch+rib



Saludos

andrew21
Usuario Intermedio
Usuario Intermedio

Registrado: 23 Feb 2008
Mensajes: 26
Ciudad: Antofagasta

chile.gif




Volver arriba
MensajePublicado: Fri Feb 29, 2008 9:49 am    Asunto: Responder citando

Hola,

espero que todavía te sirva la traducción, con respecto a tu pregunta, estuve traduciendo y esto es lo que pude lograr:

Arch Rib:Uno de un conjunto de miembros de moldura en voladizo que subdividen la superficie debajo de un arco.

Espero que te allá ayudado en algo, espero tus comentarios.

Saludos.

Claudio Apaz Callejas.
Ingeniero Mecánico

!Nadie es dueño del conocimeinto, dejaló fluir !
Laughing

Mostrar mensajes de anteriores:   
Para Poder Ver Archivos Adjuntos, debes Ingresar Primero al Foro con tu nick (y recargar la pagina del tema que estabas viendo)
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> Traducciones Todas las horas son GMT - 6 Horas
Página 1 de 1
Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Ultimo Mensaje
No hay mensajes nuevos PostIt: Traduccion documentos, tutoriales, ej... mectfuturo Traducciones 6 Fri Aug 24, 2007 4:17 pm Ver último mensaje
mario_jlp
No hay mensajes nuevos PostIt: Para Unirte al Grupo construaprende Grupo Estructuras 0 Sat Jan 15, 2005 9:51 pm Ver último mensaje
construaprende
No hay mensajes nuevos PostIt: Para Unirte al Grupo , moderado por v... construaprende Hidraulica 11 Mon May 07, 2007 7:11 pm Ver último mensaje
Hanna87
No hay mensajes nuevos PostIt: Reglamento de construcciones para la ... jcompeanc Reglamentos y Normas 9 Wed May 21, 2008 2:31 pm Ver último mensaje
yeknom
No hay mensajes nuevos PostIt: EXCEL CON MACROS PARA DIAGRAMA DE INT... JUANLLAMOSA Hojas de Calculo Excel 63 Thu Jul 03, 2008 11:08 am Ver último mensaje
Raygramar


 
 


Foros por La Linea www.phpbb.com © 2001, 2005 phpBB Group


Anunciarse en este sitio

/ www.izcallibur.com / www.robosbancarios.com / Narco Bancomer / Video Fraude Bancomer